Dlaczego w Niemczech jest coraz więcej przedszkoli dwujęzycznych?

Pamiętacie mój artykuł o Jakie-korzysci-sa-tak-naprawde-w-wychowaniu-dwujezycznym Dzieci uczą się najlepiej i najszybciej języków obcych podczas zabawy. W Niemczech największą popularnością cieszą się przedszkola francusko i angielskojęzyczne, których przybywa z roku na rok.

Kinder auf Welkugel Hand in Hand

Niesamowite jest jak szybko dzieci w przedszkolach rozumieją obcy język, mówi Norbert Huppertz, który przeprowadzał w 40 niemieckich przedszkolach tzw. „Billinguale Bildung” projekt wprowadzania języka francuskiego. Potwierdza to również Marie-Josephe Robert z niemiecko-francuskiego przedszkola w Neuenburgu, która komunikuje się z dziećmi tylko w języku francuskim: większość dzieci już po paru tygodniach potrafi dać sobie radę w przedszkolu porozumiewając się tylko w języku obcym.  Jedna osoba- jeden język, to najważniejsza zasada w przedszkolach dwujęzycznych. Najlepiej jeżeli nauczycielki mówią w swoim języku ojczystym. Takie zdania jak załóż kurtkę, dzień dobry, proszę umyć zęby itd. dzieci rozumieją w bardzo krótkim czasie. Jeżeli dzieci zaczynają uczyć się obcego języka w wieku 3 lat nie oznacza to od razu, ze odważają się one w tym języku komunikować, najczęściej trwa okres przejściowy do około 4 lub 5 tego roku życia, mówi Elisabeth Marcisieux, nauczycielka i kierowniczka jednego z francuskich przedszkoli.

W Niemczech jest coraz więcej dwujęzycznych przedszkoli

Im szybciej dzieci są skonfrontowane z językiem, tym lepsze są efekty nauczania. W Niemczech od 2003 roku we wszystkich Bundeslandach wprowadza się do nauczania angielski albo francuski już od 3 klasy szkoły podstawowej, w Rheinland-Pfalz i Baden-Württemberg nawet od pierwszej klasy”! Przedszkola doganiają i już prawie 25% przedszkolaków uczęszcza do przedszkoli dwujęzycznych. W większości przedszkoli niestety nie ma możliwości nauczania codziennie obcego języka, ale w poszczególne dni jest taka oferta możliwa. Ważne jest, aby dziecko tak szybko jak to możliwe miało kontakt z językiem obcym. Okres do 6 tego roku życia daje możliwość łatwego i naturalnego kontaktu z obcym językiem, mówi profesor Norbert Huppertz. Zaznacza on, że są miliony dzieci na całym świecie, które wyrastają w rodzinach dwujęzycznych.

Mogę potwierdzić jedynie te fakty! Mój syn mający polskich rodziców, chodzi do niemieckiej szkoły i bez problemu rozmawia nie tylko perfekcyjnie w dwóch językach (polskim i niemieckim) ale dodatkowo uczy się w szkole hiszpańskiego i angielskiego. Chociaż urodził się w Niemczech i do 3 roku życia prawie nie mówił nic w języku niemieckim. Poprzez przedszkole i szkoły, niemiecki jest jego takim samym ojczystym językiem jak i polski (niektóre niemieckie dzieci maja dużo gorsze oceny w szkole z niemieckiego niż mój syn). 

Ważne chyba jest, aby mówić do dziecka własnym, ojczystym językiem, z prawidłowym akcentem i prawidłową gramatyką. Następuje u dziecka pewna forma rozdzielenia gdzie, z kim i kiedy rozmawia i w jakim języku, przez co ich nie „miesza”, zdarza się oczywiście odpowiedź taka jak:  „jadlem już Frühstück”.

Dzieci uczą się podczas zabawy

W przedszkolu odbywa się to wszystko w formie zabawy. Na pierwszym planie jest otoczenie i zainteresowanie dzieci: urodziny, pory roku, zabawy, posiłki, rodzina, przyjaciele, zwierzęta. Nauka polega na poruszaniu wszystkich zmysłów: słuchania, mówienia, próbowania, oglądania, śpiewania, najważniejsze aby dzieci miały dobrą zabawę. Ważne jest, aby nie miały uczucia, że jest to forma obowiązkowej nauki czy nacisku, a kontakt z językiem to forma zabawy.

Porady na co dzień:

1.      Pojedźcie z dziećmi do kraju w którym się mówi językiem którego się uczy dziecko. Zaproponowanie dziecku, aby w danym kraju samo poprosiło o loda jakie chce zjeść to czysta radość. 

2.      Włączcie płytę, film albo bajkę w obcym języku, aby przy zabawie mogło jej słuchać.

3.      Poproście, aby dziecko powiedziało parę zdań od czasu do czasu w nowym języku, opisało swój pokój, albo wymieniło zwierzątka.

4.      Jeszcze lepszym uzupełnieniem jest zatrudnienie opiekunki z danego kraju, która także po przedszkolu będzie rozmawiała z dzieckiem np. w języku angielskim.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s